阿爾豐斯·都德的短篇小說《最后一課》,寫的是普法戰(zhàn)爭后法國戰(zhàn)敗,割讓了阿爾薩斯和洛林兩地,普魯士占領(lǐng)后禁教法語,改教德語,愛國的法國師生上了最后一堂法語課,表現(xiàn)法國人民的愛國情懷。1912年被首次翻譯介紹到中國,從此,在一個多世紀的時間里,它被長期選入我國的中學(xué)語文教材,超越了不同時期、不同意識形態(tài)的阻隔,成為在中國家喻戶曉、最具群眾基礎(chǔ)的法國文學(xué)名篇之一,它甚至可以作為都德的代名詞,作為“愛國主義”的符號,融入近代中國人百年的情感之中!一代又一代的中國讀者,通過《最后一課》,了解到“法語是世界上最美麗、最清晰、最嚴謹?shù)恼Z言”這句話的內(nèi)涵,懂得了“當一個民族淪為奴隸時,只要它好好地保存著自己的語言,就好像掌握了打開監(jiān)獄的鑰匙!
范文摘選
《最后一課》是都德的著名短篇小說,主題表現(xiàn)深刻,藝術(shù)手法生動,我很喜歡。這是我第一次教這篇美文,特別是在新課程理念的啟發(fā)和引導(dǎo)下,感觸特別深刻。在教的過程中我總是考慮太多問題:害怕學(xué)生這個不懂,那個不會,所以凡是教參上提到的都予以重視,都想教給學(xué)生,造成滿堂灌,吃力不討好。再就是拘泥于教參,被教參縛住了手腳,自己反而不知道該怎么進行教學(xué)設(shè)計和創(chuàng)新了。所以我要好好的反思一下:
考慮到教參僅僅是個參考,教材本身才是研究和琢磨的重點。在以后教學(xué)中我想做個大膽的處理:
第一,去除旁雜,突出重點:這是學(xué)生上中學(xué)以來第一次接觸到小說這種文學(xué)體裁,所以我決定給學(xué)生足夠的思考時間,整節(jié)課僅圍繞著小弗朗士作小說人物形象分析。
第二,深入共感,激發(fā)共鳴:初一學(xué)生與小弗郎士年齡相仿,班上不少同學(xué)就像最后一課之前的小弗郎士一樣:天真幼稚不懂事,學(xué)習(xí)不認真自覺,甚至有厭學(xué)情緒,因此我設(shè)計了這樣的導(dǎo)語:同學(xué)們,在上一節(jié)課中,我們已經(jīng)大概了解了《最后一課》的故事情節(jié),或許你與文中的小弗郎士一樣,也有過厭學(xué)的時候。討厭學(xué)校,討厭課本,害怕被老師提問,現(xiàn)在老師問你:假如有一天,外敵入侵,家園淪喪,不再允許你學(xué)祖國的語言,也不再允許你說母語,那么,你將如何面對?