最近覺得軟件綠化實在沒有技術(shù)含量。
如果說美化是腦力活(腦力勞動),漢化是技術(shù)活,綠化就是體力活。
我想綠化Adobe軟件的成員一定體會得到為什么用體力活形容綠化——Adobe軟件需整理的文件太多了。
且不提復(fù)雜的非編漢化,次復(fù)雜的編輯資源漢化,最簡單的制作中文語言文件也算是為軟件作出了實質(zhì)性的貢獻。
而綠化只不過是把人家的軟件變化了一下而已,軟件實現(xiàn)的功能與綠化無關(guān)或關(guān)系不大。
或者說綠化"含金量"不高。
綠化最復(fù)雜的無外乎解壓安裝包/沙盤獲取安裝文件,檢查注冊表與遷移配置文件位置等。
而且某些公司的軟件就是特別容易綠化或者干脆自己出綠化版。Piriform(梨子)系列的軟件帶下載時間"綠化"也不過幾分鐘。因為過于沒技術(shù)含量,我見某些論壇里有人就改造出了單文件綠化版CCleaner,Defraggler……實際上就是把現(xiàn)成的漢化語言逐一替換英文主程序語句——這還是體力勞動,這種單文件與靠某些虛擬化軟件將大型程序聚合成的綠色單文件顯然又不是一個級別。并且因為梨子公司升級比較快,這些單文件也沒什么壽命。
話說既然有時間制作單文件,何不慢慢地將Defraggler的官方中文語言dll重新翻譯一下?這個語言dll才是技術(shù)。
【以下是關(guān)于Defraggler的】
"碎片整理已選項"能看懂但語序似乎有些……
"沒有文件在塊"這是什么?
官方的中文語言文件語句有些莫名其妙。于是準(zhǔn)備自己做個語言文件,可惜我有時間綠化卻沒時間漢化。
這時間成本也體現(xiàn)了貢獻差異。
驅(qū)動器、卷、盤=磁盤?分區(qū)? (不過這樣翻譯不確切)
高亮=選定 (需看語境)
...=… (這個符號表示按下會開新窗口)
完畢=完成
磁盤映射圖例=分區(qū)狀態(tài)圖示
自由空間=可用空間
……(?)=退出
文件夾=目錄
所選=選中
303 開始逼得%1盤的計劃任務(wù)時間——這啥?!
【以上是關(guān)于Defraggler的】
需要強調(diào)是,本文是說僅綠化,沒說破解再綠化。把本來限制綠化的軟件破解了限制那確實是技術(shù)活。這里就不再用Adobe舉例了,那是技術(shù)活+體力活。
不過就算綠化"含金量"不高但還是必須有,畢竟有需求。有人肯付出體力綠化,使別人免去重復(fù)勞動,也是好事。
寫到這里,其實我原來想說的是:
我上星期一高興,隨手綠化了好幾個軟件/小玩意——然后就不想做了。
這些綠化軟件即將發(fā)布。