對(duì)于此游戲,其實(shí)原本的字庫(kù)是不支持中文的,但我們可以通過替換游戲字庫(kù)為支持中文顯示的字庫(kù)來實(shí)現(xiàn)漢化,也就是將游戲中Paradox Interactive\Pirates of Black Cove\data\gui\fonts下的所有ttf文件和otf文件替換成支持中文顯示的字庫(kù)即可,推薦用微軟雅黑。
但還有一點(diǎn),我沒仔細(xì)研究,也懶得去研究了,應(yīng)該是游戲本身的原因,如果全部翻譯成中文,會(huì)在游戲中顯示不了,這是因?yàn)橛螒蛑形谋揪幋a方式及顯示處理方法等原因造成的,因此對(duì)漢字的文本編碼要進(jìn)行下處理,具體原理不說了,只給大家提供一個(gè)小工具,用這個(gè)工具把你翻譯好后的文本進(jìn)行處理后,即可在游戲中完美顯示中文了。
最后,提供下這個(gè)小工具,并希望大家都來一起動(dòng)手漢化這個(gè)游戲。
PS:工具采用C#2008編寫,如不能正常運(yùn)行,請(qǐng)自行查找運(yùn)行支持庫(kù)。
具體使用方法還是比較簡(jiǎn)單的,下載完漢化包后,解壓到游戲data目錄下,然后運(yùn)行replace.bat替換字庫(kù),最后就可以進(jìn)入游戲了,不過注意備份原文件以防萬一。