盡管Flappy Bird在一夜躥紅后又匆忙下架,但是該游戲的各種山寨翻版克隆大軍卻絲毫沒有歇手的意思。不過,蘋果和Google似乎已決定清繳這類應(yīng)用了。當(dāng)前,如果你通過Google Play或App Store搜索“flappy”,會(huì)看到Flappy Fish、Flappy Pig、以及Splashy Fish等山寨應(yīng)用。然而,已有多名開發(fā)者匯報(bào),兩家公司已在著手清理那些“抄的太明顯”的家伙。
Flappy Bird的躥紅,引來了不少山寨投機(jī)者。但是Google和Apple已著手打擊那些“抄的太明顯”的家伙。
周五的時(shí)候,Mind Juice Media工作室的Ken Carpenter通過Twitter發(fā)消息稱,他的《Flappy Dragon》已經(jīng)被蘋果退回,理由則是“我們發(fā)現(xiàn)你的應(yīng)用試圖傍上一個(gè)熱門應(yīng)用的名字”。
此后,多名開發(fā)者也報(bào)稱他們收到了類似的回復(fù)(來自Apple或Google)。甚至有開發(fā)者已經(jīng)在考慮修改或重新提交已經(jīng)上架的應(yīng)用。
例如,來自Mad Garden、曾制作過Punch Quese的Paul Pridham,就在商討是否該重新提交它的克隆版《Flappy Bee》應(yīng)用,并將之更名為《Jump Bee》
Flappy Bird如此火爆,各種山寨版本開始不斷出現(xiàn),霸占App Store排行榜,很多人慕名前來下載Flappy Bird,卻只能見到幾個(gè)山寨版本。
根據(jù)TechCrunch網(wǎng)站報(bào)道,很多開發(fā)者表示蘋果已經(jīng)開始治理App Store,任何名字中有Flappy單詞的應(yīng)用都被下架。根據(jù)蘋果,下架的原因是“嘗試模仿知名應(yīng)用”。雖然原版Flappy Bird已經(jīng)下架,但各種山寨作品仍然強(qiáng)勢(shì)占據(jù)著App Store。除了蘋果外,谷歌現(xiàn)在也開始阻止模仿Flappy Bird的游戲上架。