今日完美世界和VALVE對(duì)《DOTA2》國(guó)服客戶端進(jìn)行了大幅更新,修正了大量未漢化內(nèi)容以及多個(gè)bug等。更新過(guò)后的登陸客戶端左上角“DOTA2 刀塔”非常明顯,也就是說(shuō)“刀塔”這個(gè)民間叫法已經(jīng)獲得了完美官方的認(rèn)可。
DOTA2的游戲主題即圍繞近距離戰(zhàn)斗與防御塔展開(kāi),“刀塔”也是網(wǎng)絡(luò)上使用率較高的詞匯,所以這個(gè)中文音譯還是比較貼切的,那么你覺(jué)得如何呢?
根據(jù)有關(guān)部門的規(guī)定,進(jìn)口游戲在審批時(shí)必須要附上相關(guān)的正式中文名稱,或許這意味著DOTA2即將送審,開(kāi)放公測(cè)就要來(lái)臨?小編查詢了文化部網(wǎng)絡(luò)游戲查詢系統(tǒng),很遺憾的發(fā)現(xiàn),無(wú)論是“DOTA2”還是“刀塔”,目前都尚未出現(xiàn)在送審列表當(dāng)中,看來(lái)國(guó)服公測(cè)還需要一些時(shí)日。