英雄聯(lián)盟手游的語(yǔ)言是一個(gè)問(wèn)題,不少小伙伴們比較關(guān)心的就是這個(gè)語(yǔ)音怎么切換,不知道切換方法的,就讓小編給大家詳細(xì)的講講,一起來(lái)看看吧。
語(yǔ)言切換選擇一覽
1.英雄聯(lián)盟手游暫時(shí)沒(méi)有提供中文或繁體字語(yǔ)言,當(dāng)前可用的語(yǔ)言有:韓語(yǔ)、日語(yǔ)、英語(yǔ)等等;
2.對(duì)于只懂中文的內(nèi)陸玩家來(lái)說(shuō),還是英語(yǔ)比較的友好,游戲中怎么調(diào)整語(yǔ)言呢?
3.通過(guò)游戲界面中的,類似于螺絲的一種圖標(biāo),點(diǎn)擊進(jìn)入游戲設(shè)置界面;
4.在設(shè)置界面中選擇“GEMERAL”,點(diǎn)擊列表上方的雙箭頭圖標(biāo);
5.進(jìn)入到語(yǔ)言的選擇界面,此時(shí)可以選擇玩家熟悉的語(yǔ)言進(jìn)行游戲體驗(yàn);
6.倘若外服語(yǔ)言都不懂,那就只能選擇English,后期通過(guò)翻譯詞典進(jìn)行翻譯了。
游戲語(yǔ)言介紹:游戲目前只開(kāi)啟了外服,在國(guó)內(nèi)上線估計(jì)還得要兩年左右,眾多玩家移步之外服進(jìn)行游戲體驗(yàn),外服語(yǔ)言有哪些!
English-英語(yǔ)
Bahasa Melayu-馬來(lái)語(yǔ)
Japanese-日語(yǔ)
한국어-韓語(yǔ)
ภาษาไทย-泰語(yǔ)
Bahasa Indonesia-印度尼西亞語(yǔ)
Tagalog-菲律賓語(yǔ)