字幕編輯助手目前處于模型設(shè)計(jì)階段,主要為移動(dòng)影音轉(zhuǎn)換專家設(shè)計(jì)一個(gè)更完整字幕編輯功能準(zhǔn)備的,也就是說完善后會(huì)被合并到 移動(dòng)影音轉(zhuǎn)換專家。一些字幕編輯功能也會(huì)陸續(xù)完善,比如時(shí)間軸調(diào)整、視頻預(yù)覽對照、內(nèi)容過濾及插入、樣式調(diào)整、字幕拆行、更多保存格式。
一些其他軟件也提供了雙語字幕合成,但大多是基于文件(比如直接合并字幕)而非時(shí)間線(或字幕行)處理,處理效率也是問題。以下的圖文說明演示了如何合成雙語字幕并保存到文件,處理算法還在持續(xù)優(yōu)化和完善,歡迎反饋問題字幕。
字幕編輯助手特色:
1、來源支持:*.ssa; *.srt; *.ass; *.lrc; *.ksc; *.krc; *.smi; *.sami; *.snc; *.qly; *.utf; *.stl; *.vsf; *.dks; *.txt; *.stxt。
2、輸出支持:*.ssa; *.srt(后續(xù)開放其他格式)。
3、字幕處理快速算法。
4、多字幕處理特性(可以合成雙字幕、三字幕、或 ...,取決打開字幕數(shù)量)。
5、時(shí)間線字幕合并精度范圍計(jì)算(目前處理閾值為 50 毫秒,未來可以自行設(shè)定,并提供對齊方式)。
6、繁體字幕載入時(shí)自動(dòng)簡化(未來會(huì)提供選擇開關(guān))。
7、文件拖放操作特性。
更新日志:
b67 升級(jí),對載入視頻、字幕進(jìn)行文件格式過濾。
b66 增加,在打開視頻時(shí)嘗試搜索打開同名字幕文件。
使用教程:
1、打開軟件。
2、使用文件菜單(或直接把字幕拖到界面)打開兩條字幕(中文與英文)。
3、調(diào)整字幕(比如刪除不要的字幕行、整體調(diào)整時(shí)間軸,點(diǎn)擊列表頭可以單獨(dú)調(diào)整開始或結(jié)束為止)。
4、在右鍵菜單,選擇基于時(shí)間合并字幕(選擇操作的字幕列表即為主字幕),在合并后可能會(huì)有殘余字幕(例如此時(shí)間位置只存在一種語言,這是可以再使用基于文件合并字幕將剩余內(nèi)容合并)。
5、稍后即可完成雙語字幕合并(基于筆記本 i3 平臺(tái)測試 1300x2 的字幕內(nèi)容大約一秒內(nèi)完成合并)。
6、在右鍵菜單,選擇保存(到文件)。