關(guān)于日文字庫(kù)轉(zhuǎn)換及簡(jiǎn)繁轉(zhuǎn)換工具-來(lái)自Quester,當(dāng)你安裝了那些日文書(shū)法字體后卻發(fā)現(xiàn):日文字庫(kù)用來(lái)顯示中文漢字,會(huì)出現(xiàn)一些缺字的問(wèn)題(那是因?yàn)槿瘴奈淖趾椭袊?guó)漢字的不同,日系字體中沒(méi)有該文字,所以顯示不出來(lái)),結(jié)果弄的好好的書(shū)法字體無(wú)法使用,而日文字庫(kù)轉(zhuǎn)換工具就是把那些缺失的漢字轉(zhuǎn)換為日文文字的寫(xiě)法,作一個(gè)日文字體的適應(yīng),這樣使用大多數(shù)日文字體的時(shí)候就不那么頭疼了(雖然有些字還是不太好用,但是起碼已經(jīng)大部分都是日文文字了,極少數(shù)的顯示不出來(lái)的我們可以稍作修改即可。
這個(gè)東東本來(lái)是在09年之后“規(guī)范漢字新標(biāo)準(zhǔn)”發(fā)布后搞的一個(gè)適應(yīng)性簡(jiǎn)繁文字轉(zhuǎn)換工具,一直在調(diào)試,目前繁體轉(zhuǎn)簡(jiǎn)體沒(méi)有大問(wèn)題,但簡(jiǎn)體轉(zhuǎn)繁體還有些許瑕疵。
最近因?yàn)橛行└阍O(shè)計(jì)的朋友在使用字體的時(shí)候,會(huì)接觸到一些日文字庫(kù),但是日文字庫(kù)用來(lái)顯示中文漢字,就會(huì)有一些掉字的問(wèn)題,針對(duì)這個(gè),做了一個(gè)日文字體的適應(yīng),這樣使用大多數(shù)日文字體的時(shí)候就不那么頭疼了。
日文字體中就有很多的書(shū)法字體非常不錯(cuò),但是當(dāng)你安裝了那些日文書(shū)法字體后卻發(fā)現(xiàn):日文字庫(kù)用來(lái)顯示中文漢字,會(huì)出現(xiàn)一些缺字的問(wèn)題(那是因?yàn)槿瘴奈淖趾椭袊?guó)漢字的不同,日系字體中沒(méi)有該文字,所以顯示不出來(lái)),結(jié)果弄的好好的書(shū)法字體無(wú)法使用,而日文字庫(kù)轉(zhuǎn)換工具就是把那些缺失的漢字轉(zhuǎn)換為日文文字的寫(xiě)法,作一個(gè)日文字體的適應(yīng),這樣使用大多數(shù)日文字體的時(shí)候就不那么頭疼了(雖然有些字還是不太好用,但是起碼已經(jīng)大部分都是日文文字了,極少數(shù)的顯示不出來(lái)的我們可以稍作修改即可。
經(jīng)過(guò)日文字庫(kù)轉(zhuǎn)換后采用魚(yú)石行書(shū)顯示的效果(僅少了兩個(gè)字)由此可見(jiàn),對(duì)采用日文字體的文章版式進(jìn)行日文字庫(kù)轉(zhuǎn)換是非常有必要的。
除了日文字庫(kù)轉(zhuǎn)換及簡(jiǎn)繁轉(zhuǎn)換還有一個(gè)就是針對(duì)方正的GBK字庫(kù)做的繁體字掉字和異體字替換的調(diào)整,雖然似乎新版的方正GBK字庫(kù)已經(jīng)改良了這個(gè)問(wèn)題,但是還有50多款字庫(kù)仍然存在問(wèn)題,如果你遇到這樣的問(wèn)題,不妨試試在“方正GBK繁體適應(yīng)”中調(diào)整一下。