XTranslator翻譯工具是一款多引擎的翻譯工具,滿足用戶對(duì)于各種內(nèi)容的翻譯的需求,特別是支持OCR的功能,直接的通過截圖的形式來進(jìn)行翻譯,在某些無法復(fù)制的圖片或者是PDF當(dāng)中能夠滿足自己的需求,并且上面還有著專業(yè)的學(xué)術(shù)引擎,需要的話就快來下載這款XTranslator翻譯工具!
XTranslator翻譯工具
Xtranslator是一款復(fù)制翻譯軟件。它的工作原理是當(dāng)你選中某個(gè)其他文檔(網(wǎng)頁(yè)、pdf、word等)上的文字的時(shí)候可以快速觸發(fā)翻譯。有多種觸發(fā)翻譯的模式供選擇,減少了平時(shí)翻譯需要一次次復(fù)制粘貼到網(wǎng)頁(yè)上去翻譯的麻煩。另外軟件有多個(gè)翻譯引擎供切換,不同翻譯引擎翻譯翻譯速度和質(zhì)量有所不同。另外:選中文字自己按Ctrl+C也可以觸發(fā)翻譯;原文區(qū)域自己寫入或粘貼入文字也可以翻譯。
軟件會(huì)不斷改進(jìn)……一定會(huì)越來越好用!只是需要時(shí)間!
安裝方法:
安裝方法十分簡(jiǎn)單。下載下來的是exe可執(zhí)行安裝文件。先確保找到電腦上它所在的文件夾。
目前提供exe格式,不需要解壓了。
找到下載到的setup文件,在setup文件上雙擊,開始安裝。
安裝界面打開后,一直點(diǎn)擊下一步。直到安裝完成。全程不需要其他干預(yù)。由于軟件很小,建議不修改安裝路徑。默認(rèn)安裝到的位置是:C:\Program Files (x86)\Xtranslator
安裝完成后桌面上會(huì)形成快捷方式圖標(biāo):
首次打開提示微信掃碼登陸。請(qǐng)微信掃碼登陸一下,掃碼后二維碼自動(dòng)關(guān)閉就登陸成功了。如果掃碼后二維碼沒有消失,請(qǐng)自己關(guān)閉窗口,重新打開軟件再試一下。
使用說明
1-如何登陸:
首次使用會(huì)提示微信掃碼登陸。您就用微信掃碼一下。掃碼后二維碼界面消失就登陸成功了。
如果沒有提示登陸,點(diǎn)開設(shè)置按鈕(齒輪圖標(biāo)),其中有登陸和重新登陸選項(xiàng)。
登陸說明:二維碼有效期1分鐘。請(qǐng)1分鐘內(nèi)登陸。點(diǎn)設(shè)置按鈕中的重新登陸。另外如果未關(guān)注公眾號(hào),首次會(huì)提示關(guān)注公眾號(hào)。
關(guān)于登陸的注意事項(xiàng):
1、不需要每天使用都登陸,登陸一次會(huì)緩存2周不用登陸。下次需要登陸的時(shí)候軟件會(huì)自動(dòng)跳出登陸二維碼。
2、微信掃碼后二維碼自己關(guān)閉就登陸成功了。如果二維碼沒有自動(dòng)關(guān)閉或提示過期,請(qǐng)點(diǎn)擊設(shè)置按鈕中的重新登陸,生成的新的登陸二維碼再登陸。
3、如果積分為0,但是積分增加到200后,需要手動(dòng)重新登陸一次方可刷新軟件上的積分緩存,以便使用其他翻譯引擎。
2-最推薦的翻譯流程:
a、隨便打開一個(gè)網(wǎng)頁(yè)、或者pdf或word,等凡是能選中文字的文檔。(請(qǐng)注意xtranslator自己并不能打開任何文檔,但他可翻譯其他文檔上選中的文字)
b、翻譯模式切換在右鍵模式(目前最推薦此模式)。如下圖。翻譯引擎1-5號(hào)選擇可用的翻譯引擎。
c、文檔中選中一段話(或一句話或一個(gè)單詞),在鼠標(biāo)尚未松開時(shí)中指單擊右鍵即可觸發(fā)翻譯。這種方式強(qiáng)烈推薦,只需要您使用幾次一定會(huì)喜歡這種方式。
每次選中文字量5000字符以下。不限次數(shù)。支持中英互譯。選中中文觸發(fā)就翻譯英文。
任何模式下都支持復(fù)制翻譯,即選中文字,自己按Ctrl+C 觸發(fā)翻譯。
3-理解三種翻譯模式:
軟件的工作原理是翻譯剪貼板中的文字,也就是說把文檔中的段落先復(fù)制到剪貼板,然后xtranslator軟件把剪切板中的文字捕獲到原文區(qū)并進(jìn)行翻譯。因此無論是切換到哪種模式下,你都可以在文檔中選中一段話,自己快捷鍵Ctrl鍵+C 復(fù)制觸發(fā)翻譯。為了簡(jiǎn)化需要左手按兩個(gè)鍵Ctrl鍵+C的麻煩,才設(shè)置了三種模式給用戶選擇,任何一種模式都是幫助您快速將選中的文字復(fù)制到剪貼板。
下圖框選處即為三個(gè)翻譯模式按鈕。紅色代表選中狀態(tài)。
劃選翻譯模式(不推薦):通俗的講,就是選中一段話,立即翻譯。翻譯時(shí)最節(jié)省步驟,但由于選中文字是高頻率操作,然后不知道你何時(shí)要翻譯,何時(shí)不要翻譯。因此只有短時(shí)間內(nèi)您處于純閱讀狀態(tài)下使用,使用完畢,點(diǎn)擊到其他翻譯模式中去。比如您一邊翻譯閱讀、一邊撰寫文檔,就不適合,因?yàn)楫?dāng)你選中一段話準(zhǔn)備替換的時(shí)候,由于你選中了這段話,軟件就會(huì)把它復(fù)制到剪切板導(dǎo)致替換的時(shí)候替換出的東西不是你需要的。切記、切記!
F1翻譯模式:選中文字,按F1鍵翻譯。某些用戶習(xí)慣左手放在鍵盤上,右手操作鼠標(biāo),這種情況最適合使用F1翻譯模式。(某些筆記本默認(rèn)F1是禁音等功能鍵,需要關(guān)閉功能鍵 FN+Esc,不同品牌筆記本電腦可能設(shè)置方法不同,可自己百度搜索“品牌+關(guān)閉Fn功能鍵”)
右鍵翻譯模式(最推薦):選中一段文字后在沒有松掉鼠標(biāo)左鍵時(shí),中指點(diǎn)擊一下鼠標(biāo)右鍵,觸發(fā)翻譯。(2.2版本新加的功能。另外也支持選中文字、雙擊右鍵觸發(fā)翻譯)
4-熟悉軟件界面:
下圖是各個(gè)按鈕的意思。
5-單詞翻譯懸浮顯示
為了不影響舊版本用戶習(xí)慣,默認(rèn)未開啟,請(qǐng)自己開啟。如下圖。
開啟后段落和句子的翻譯會(huì)在軟件譯文區(qū)顯示。單詞翻譯會(huì)跟隨鼠標(biāo)懸浮顯示。這樣可以在查看段落翻譯的同時(shí)查看其中的某些單詞的意思。
6-隱藏或最小化窗口后自動(dòng)停止翻譯
不使用翻譯的時(shí)候,隱藏窗口即可。記住快捷鍵 F3,可快速切換隱藏和顯示狀態(tài)。軟件只有在顯示狀態(tài)才會(huì)翻譯,目的是避免誤翻譯。
7-快捷鍵快速調(diào)整窗口之間的布局
a、打開要閱讀的文檔和Xtranslator,界面可能是下圖這樣,Xtranslator重疊在文檔界面上。
這樣閱讀容易導(dǎo)致不利于記憶和理解。
b、鼠標(biāo)單擊一下左側(cè)的文檔,然后按快捷鍵Alt+1,立即將左側(cè)文檔調(diào)整成窗口80%寬。
單擊一下文檔界面目的是激活文檔窗口,以便于軟件知道快捷鍵是為了調(diào)整這個(gè)窗口的。
c、鼠標(biāo)點(diǎn)擊一下右側(cè)的Xtranslator,然后快捷鍵Alt+2,將右側(cè)窗口快速設(shè)置為20%寬靠右。
窗口之前沒有完全緊貼是為了更容易拖動(dòng)邊界。
調(diào)整窗口布局注意點(diǎn):
1、確保Xtranslator打開狀態(tài),而且總開關(guān)是開啟狀態(tài)。
2、要調(diào)整哪個(gè)窗口,需要單擊一下窗口,確保激活要調(diào)整的窗口。
3、Alt+1:將窗口調(diào)整為左側(cè)80%;Alt+2:將窗口調(diào)整為右側(cè)20%。
4、Alt+3:將窗口調(diào)整為左側(cè)75%;Alt+4:將窗口調(diào)整為右側(cè)25%。
5、Alt+5:將窗口調(diào)整為左側(cè)50%;Alt+6:將窗口調(diào)整為右側(cè)50%。
6、很好記憶:奇數(shù) 1-3-5是調(diào)整左側(cè)窗口。偶數(shù)2-4-6是調(diào)整為右側(cè)窗口。1-2;3-4;5-6成對(duì)使用。
7、只要Xtranslator打開狀態(tài),而且總開關(guān)是開啟狀態(tài)。軟件隱藏狀態(tài)也可以用來調(diào)整,甚至調(diào)整其他軟件窗口。
更新內(nèi)容
三種翻譯觸發(fā)模式調(diào)整為:劃選翻譯模式;F1模式;右鍵模式。分別是選中文本就翻譯;選中文本按F1翻譯。選中文本鼠標(biāo)未松開時(shí)點(diǎn)擊右鍵。純鼠標(biāo)用戶最推薦右鍵模式(選中段落,未松鼠標(biāo)時(shí)點(diǎn)右鍵觸發(fā)翻譯)。任何模式下都支持復(fù)制翻譯,即選中文字,Ctrl鍵+C 軟件就會(huì)翻譯復(fù)制的文字。
劃選翻譯模式只能在純閱讀的時(shí)候使用,如果同時(shí)尚在編輯文檔不要使用這個(gè)模式,否則可能遇到無法準(zhǔn)確粘貼的問題。