TransTools Term Morphology Editor是為希望在準備memoQ和Memsource術語庫期間節(jié)省時間和精力以在翻譯和質量保證期間進行更好的術語搜索的PM,術語學家和自由譯者設計的。它可以改善您的術語庫中的術語識別結果,從而使翻譯人員的工作更快,更準確。有需要的小伙伴歡迎來西西下載體驗。
軟件優(yōu)勢:
改善項目中的翻譯一致性
術語形態(tài)編輯器使翻譯人員可以在每個片段中查看更多術語匹配項,從而提高了工作速度和翻譯的一致性。
改善術語質量檢查結果
通過允許識別所有詞條變化,術語詞法編輯器改進了質量檢查過程中的詞條檢測,并在必要時產(chǎn)生更多的“詞條缺失”警告。
節(jié)省期詞準備的時間
術語形態(tài)編輯器在準備術語庫過程中可以節(jié)省大量時間,以便在Memsource和memoQ中進行有效的術語識別,尤其是對于具有較大術語庫或通過術語提取生成的術語庫的新項目。
軟件特征:
通過多種方式加快翻譯人員和編輯人員的工作速度:由于可以識別所有詞條變化,因此可以加快詞條翻譯的插入速度(從翻譯結果/匹配窗格或從下拉列表中),改進質量檢查階段的詞條檢查,并獲得更好的模糊匹配TM中的術語(memoQ使用術語翻譯修復模糊的TM匹配)。
節(jié)省多達90-95%的時間來手動編輯術語庫,以提高術語識別性能。
編輯CSV和Excel格式的memoQ術語庫。
以Excel格式編輯Memsource術語庫。
通過自動重用兩個引擎-Hunspell(拼寫檢查和形態(tài)系統(tǒng))和Morpher.ru(用于俄語和烏克蘭語的形態(tài)網(wǎng)絡服務)的建議來加快術語形態(tài)編輯。提供以下語言的建議:阿爾巴尼亞語,保加利亞語,克羅地亞語,捷克語,荷蘭語,愛沙尼亞語,法語,格魯吉亞語,意大利語,哈薩克語,拉脫維亞語,立陶宛語,波蘭語,葡萄牙語(巴西),葡萄牙語(葡萄牙),羅馬尼亞語,俄語,斯洛伐克語,斯洛文尼亞文,西班牙文,土耳其文,烏克蘭文,威爾士文。
如果沒有形態(tài)學建議或該建議不夠準確,請在視覺編輯器中編輯術語形態(tài)。
將術語保存到一個特殊的數(shù)據(jù)庫中,該數(shù)據(jù)庫可以記住已保存術語的形態(tài),并在將來遇到相同術語時提供自動建議。