西西軟件園多重安全檢測下載網站、值得信賴的軟件下載站!
西西首頁 安卓軟件 安卓游戲 電腦軟件 軟件教程 專題合集

訊飛聽見助手

v2.0.0189官方版
5.0
0
好用
0
難用
  • 軟件簡介
  • 軟件截圖
  • 軟件評論
  • 軟件推薦

訊飛聽見助手是一款全新上線的語音轉文字的會議工具,它不僅擁有良好的用戶界面,而且還支持先錄音后轉文字等功能,同時聽見助手還支持遠程線上會議等功能,自動記錄會議綱要,是非常方便的會議軟件。

訊飛聽見助手

功能介紹:

1、錄音整理,快速便捷

1小時音頻5分鐘出稿,快速精準。

2、實時翻譯,文檔翻譯,免費使用

支持語音實時翻譯、上傳文檔翻譯,準確高效,免費使用。

3、智能糾錯,精準識別

轉文字效果實時預覽,智能糾錯精準識別,準確率高達95%+。

4、邊聽邊改,一站出稿

支持按句回聽,同步編輯修改,文本快速導出。

常見問題:

人工翻譯,標準級,專業(yè)級,專家級有什么區(qū)別?

翻譯說明的用途不同:標準級用于個人閱讀,企業(yè)內部參考,不能用于其他專業(yè)用途;專業(yè)級用于專業(yè)場合,如合同,產品介紹,技術傳播等;專家級用于出版,學術交流,文化外宣等重要場合。

譯員水平不一致:標準級替換具有2-3年的翻譯經驗,可擴展翻譯200萬字,英語專業(yè)出身的譯員;專業(yè)級替換3年以上的翻譯經驗,可轉換300萬字且具有對應專業(yè)領域的翻譯素養(yǎng)的譯員;專家級補充5年以上的翻譯經驗,可以翻譯500萬字,并且具有豐富的專業(yè)領域經驗和地方等級的雙語能力的譯員。

翻譯流程標準:標準級采用初級翻譯員翻譯+質量專家抽檢;專業(yè)級采用中級翻譯員翻譯+高級翻譯審校+質量專員抽檢;專家級采用高級翻譯員翻譯+高級翻譯審校+責任編輯定稿+質量專員全檢。

如何保證多語種人工翻譯的質量?

(1)根據選擇的質量等級,我們分配最適合的譯員完成翻譯;

(2)專家譯員進行審校,質檢,嚴格的質量把控流程,確保翻譯質量;

使用方法:

1.下載安裝聽見助手,點擊加入會議。

2.輸入領導給出的會議室賬號和密碼,即可登進會議室,你還可以選擇關閉自己的視頻或者靜音登入。

軟件截圖

訊飛聽見助手 v2.0.0189官方版

其他版本下載

發(fā)表評論

昵稱:
表情: 高興 可 汗 我不要 害羞 好 下下下 送花 屎 親親