我的名字叫Mina,是一名女船員。我的船被無情的風浪摧毀,無助的我以為將葬身在無盡的大海中,然而第二天醒來發(fā)現(xiàn)自己躺在一處無名的荒島上,而似乎在我的身邊曾經有人呆過,四處張望卻是空無一人。難道這是幻覺?先不管那么多,還是找點東西填飽我饑餓的胃吧。
面前是一望無際的大海,藍天上有幾只海鷗在飛翔?上КF(xiàn)在落難的我沒有任何工具,無奈地看了眼天上“肥壯”的海鷗,回頭在沙灘上尋找食物,轉回頭走向巖壁,揀起地上生銹的鑰匙(rusty key),抬頭又從鳥窩里面揀到一個鳥蛋(bird egg),正在我琢磨怎么把它弄來吃的時候,突然在巖石頂端出現(xiàn)了一個人影,而當我抬頭高喊的時候,他卻消失了,揉揉眼睛的確沒有任何人,難道是我餓花了眼?正在我嘀咕的時候,可氣的肚子又嘀咕起來,唉,算了,還是填飽肚子再說。
向巖壁的另一邊前進,發(fā)現(xiàn)一塊巖石上有生火的痕跡,難道曾經有人生活在這座荒島上嗎?不過首先還是需要找些東西點燃火種。順手拿起一邊的打火石(flint)和沙巖(sandstone)之后向上攀爬,但是路上經過一片濕地的時候,地面上發(fā)出奇怪的抖動,這里真是一個奇怪的地方,順手揀起金屬片(metal plaque)和蚯蚓(worm)向上爬去,來到一堆亂樹枝前面,現(xiàn)在體力虛弱的我沒法移開它們,只好拿起一邊的火絨(amadou)和叉狀的樹枝(forked branch),繼續(xù)到沙灘尋找食物;厣碁┣澳玫揭惶幋臍埡∏懊,那豎起的部分似乎可以推動,用了用力推不動,拿起背包里面剛才得到的沙巖敲打下去,木條轟然倒地,而且分解成兩部分木頭(driftwood)和銹鐵塊(rusty metal),順便也揀起一邊的濕海草(wet seaweed)。向海灘另外一側走去,經過石拱的時候發(fā)現(xiàn)左邊的石壁上好像有幾只牡蠣(oyster),這我當然不能放過,從石壁上取下3只牡蠣。繼續(xù)向前走,似乎腳下的沙灘有些松動,挖開它。果然沙子下有一只鎖住的箱子,旁邊還有兩只海龜?shù)?turtle egg),馬上將海龜?shù)笆杖肽抑小6媲暗南渥訁s是一個難題,試試剛才得到的銹鑰匙居然把它打開了,箱子之中有著一只損壞的望遠鏡(damaged telescope)和不少銀幣(silver coins),拿起它們轉過身取下石頭上的苔蘚(lichen)繼續(xù)向前走。前面沙灘上有一只海龜匆匆爬走,看來這里又有海龜?shù),果不其然,翻開沙堆又找到兩枚海龜?shù)。繼續(xù)走到椰樹之下,剛一走到就發(fā)現(xiàn)有一具豪豬的尸體,可惜旁邊的兩只螃蟹(crab)向我張牙舞爪的,看來不大好惹。我將眼光放向四周,揀起地上的棕櫚葉(palm trees)、成熟的椰子(coconut)和新鮮椰子(green coconut)。等我轉回頭的時候,正好那兩只螃蟹正在全神貫注地分食豪豬的尸體(porcupine),正好迅速將它們抓住,當然地上的豪豬也不能放過。
看來所有的東西都搜刮完了,該回到剛才生火的地方了。回頭走,突然從椰樹上又落下一枚新鮮椰子,揀起它繼續(xù)走我的路。回到生火處,看著手上這么多的東西,是想想怎么組合它們的時候了。經過好久的嘗試,我終于得到了我需要的東西:
沙巖+銹鐵塊=沙巖+刀片(knife)
刀片+豪豬=刀片+除去剛毛的豪豬(porcupine without quills)+剛毛(quills)
刀片+成熟的椰子=刀片+椰子纖毛(coconut fiber)+剝開的椰子(stripped coconut)
刀片+新鮮椰子=刀片+剝開的椰子
刀片+剝開的椰子=刀片+恢復生命點3點
刀片+損壞的望遠鏡=刀片+鏡頭(lens)
刀片+叉狀的樹枝=簡易的長矛(knife with handle),可拆卸物件
拿著簡易的長矛來到剛才揀到蚯蚓的地方,向左上方看,可以看到一棵樹,將手中的長矛投向樹就可以得到彎刺(curved thorn),將彎刺+樹杈+細藤+蚯蚓組合得到釣魚桿(fishing rod),然后拿到剛才找到牡蠣的地方將魚(fish)釣上來。
此外還可以用刀片取下一邊灌木刺(acacia thorn),亂樹枝前的細藤(thin vine),用樹杈來到剛才揀到鑰匙的地方捅下羽毛(feather)。
還有刀片可以剝開牡蠣,不過連續(xù)剝開3只牡蠣刀片會斷,而且3只牡蠣能恢復的總共生命點數(shù)只有3點,還是算了。
金屬片+打火石=火種(lighter),可重復使用可拆卸物品
火種或鏡頭+棕櫚葉+火絨=火
火種或鏡頭+苔蘚+木頭=火
另外鑰匙+海龜?shù)盎蛘啉B蛋可以打破蛋恢復生命點數(shù),把螃蟹和魚放在火上烤也可以恢復。
當我的生命點數(shù)恢復到40點的時候,我感覺到活力又回到了身體里面,該是繼續(xù)我的路程的時候了,來到剛才無力搬開的亂樹枝前,搬開它,未知的世界正等著我去發(fā)掘了。